Image from Google Jackets

Julsånger [Musiktryck]

Contributor(s): Material type: ScoreScorePublisher number: EHR 1007Publication details: Stockholm : Ehrlingförl. 2004Description: 128 s. : illISBN:
  • 918566202X
Subject(s): Genre/Form: DDC classification:
  • 782.421723 23
  • 783.2421723 23
Other classification:
  • Xöaj(s)
  • Xoacb(s)
  • Xqh(s)
  • Xöaj(s)
Contents:
Nu är det jul igen ; Jul, jul, strålande jul ; Sankta Lucia ; The twelve days of Christmas (On the first day of Christmas) ; När det lider mot jul (Det strålar en stjärna) ; Bella notte (Oh, denna natt) ; Nu tändas tusen juleljus ; O du saliga, o du heliga ; Happy X-mas (war is over) (So this is X-mas) ; Goder afton ; Tre pepparkaksgubbar (Vi komma, vi komma från pepparkakeland) ; Knalle Juls vals (Här va dä gran) ; När juldagsmorgon glimmar ; Julvisa (Giv mig ej glans) ; Happy New Year (No more champagne) ; Nu ha vi ljus här i vårt hus ; Bereden väg för Herran ; Bjällerklang (Ute faller snö) ; En stjärna lyser så klar (Nu i den heliga timman) ; Låt mig få tända ett ljus ; The Christmas song (Chestnuts roasting on an open fire) ; Betlehems stjärna (Gläns över sjö och strand) ; God morgon, mitt herrskap ; Nej, se det snöar ; Dagen är kommen ; Winter wonderland (Over the ground lies a mantle of white) ; Hark, the herald angels sing ; Jag såg mamma kyssa tomten ; Himlen i min famn (Vem har tänt den stjärnan) ; The first nowell ; Sankt Staffans visa (Staffan var en stalledräng) ; Away in a manger ; Var hälsad sköna morgonstund ; We wish you a Merry Christmas forts.
Luciavisa från Dalsland (Goder morgon mitt herrskap) ; Nu så kommer julen ; Ding dong merrily on high ; Sankt Staffan han rider ; Fairytale of New York (It was Christmas Eve babe) ; Rudolf med röda mulen ; Mitt hjerte alltid vanker ; Hej, mitt vinterland (Snötäckt ligger nu ett land) ; Adventstid (Adventstid kom till mitt ensamma hus) ; O, helga natt ; Mary's boy child (Long time ago in Bethlehem) ; Hej, tomtegubbar ; Good King Wenceslas ; Tomtarnas julnatt (Midnatt råder) ; Raska fötter ; Marias vaggsång (Maria vaggar Jesusbarnet) ; Feliz navidad ; Sleigh ride (Just hear those sleigh bells) ; Härlig är jorden ; Ett barn är fött på denna dag ; Goder morgon här inne ; Dotter Sion ; Tomtegubben hade snuva (En liten tomtegubbe satt en gång) ; Nu så är det jul igen ; Gläns över sjö och strand ; Goder morgon i denna sal ; Julen är här (Stjärnorna faller i natten nu) ; Lusse lelle ; Sankt Staffans visa från Norrland (Staffan var en stalledräng) ; Tänd ett ljus ; Let it snow (Oh, the weather outside is frightful) ; Sockerbagaren (En sockerbagare här bor i staden) ; Staffan var en stalledräng ; Little drummer boy (Come, they told me) forts.
Stilla natt ; Klang min vackra bjällra ; Mössens julafton (När nätterna blir långa och kölden sätter in) ; O Tannenbaum ; Hosianna ; Deck the halls ; Nu vaknen och glädjens ; Last Christmas ; Vi tänder ett ljus i advent ; Julbocken (En jul när mor var liten) ; Mer jul (Jag är en lugn person) ; Det är en ros utsprungen ; I juletid (Välkommen du härliga juletid) ; God rest ye merry Gentlemen ; Flickorna de små uti dansen de gå ; Björnen sover ; Viljen I veta ; Höga berg och djupa dalar ; Karusellen (Jungfru skär) ; Mormors lilla kråka ; Vi äro musikanter ; Och flickan hon går i dansen ; Skära, skära havre ; Vi ska ställa till en roliger dans ; Ritsch, ratsch, filibom-bom-bom ; Räven raskar över isen ; Uppå källarbacken ; Så gå vi runt om ett enerissnår ; Morsgrisar är vi allihopa ; Små grodorna
Holdings
Item type Current library Call number Status Date due Barcode Item holds
Bok Vaggeryds bibliotek 782.421723 (Browse shelf(Opens below)) Available 20978820665D9
Total holds: 0

Melodistämma med text och ackordanalys

Illustrationer av Tord Nygren

[Ny tr.], 2005

Mo Melodistämma med text och ackordanalys

Nu är det jul igen ; Jul, jul, strålande jul ; Sankta Lucia ; The twelve days of Christmas (On the first day of Christmas) ; När det lider mot jul (Det strålar en stjärna) ; Bella notte (Oh, denna natt) ; Nu tändas tusen juleljus ; O du saliga, o du heliga ; Happy X-mas (war is over) (So this is X-mas) ; Goder afton ; Tre pepparkaksgubbar (Vi komma, vi komma från pepparkakeland) ; Knalle Juls vals (Här va dä gran) ; När juldagsmorgon glimmar ; Julvisa (Giv mig ej glans) ; Happy New Year (No more champagne) ; Nu ha vi ljus här i vårt hus ; Bereden väg för Herran ; Bjällerklang (Ute faller snö) ; En stjärna lyser så klar (Nu i den heliga timman) ; Låt mig få tända ett ljus ; The Christmas song (Chestnuts roasting on an open fire) ; Betlehems stjärna (Gläns över sjö och strand) ; God morgon, mitt herrskap ; Nej, se det snöar ; Dagen är kommen ; Winter wonderland (Over the ground lies a mantle of white) ; Hark, the herald angels sing ; Jag såg mamma kyssa tomten ; Himlen i min famn (Vem har tänt den stjärnan) ; The first nowell ; Sankt Staffans visa (Staffan var en stalledräng) ; Away in a manger ; Var hälsad sköna morgonstund ; We wish you a Merry Christmas forts.

Luciavisa från Dalsland (Goder morgon mitt herrskap) ; Nu så kommer julen ; Ding dong merrily on high ; Sankt Staffan han rider ; Fairytale of New York (It was Christmas Eve babe) ; Rudolf med röda mulen ; Mitt hjerte alltid vanker ; Hej, mitt vinterland (Snötäckt ligger nu ett land) ; Adventstid (Adventstid kom till mitt ensamma hus) ; O, helga natt ; Mary's boy child (Long time ago in Bethlehem) ; Hej, tomtegubbar ; Good King Wenceslas ; Tomtarnas julnatt (Midnatt råder) ; Raska fötter ; Marias vaggsång (Maria vaggar Jesusbarnet) ; Feliz navidad ; Sleigh ride (Just hear those sleigh bells) ; Härlig är jorden ; Ett barn är fött på denna dag ; Goder morgon här inne ; Dotter Sion ; Tomtegubben hade snuva (En liten tomtegubbe satt en gång) ; Nu så är det jul igen ; Gläns över sjö och strand ; Goder morgon i denna sal ; Julen är här (Stjärnorna faller i natten nu) ; Lusse lelle ; Sankt Staffans visa från Norrland (Staffan var en stalledräng) ; Tänd ett ljus ; Let it snow (Oh, the weather outside is frightful) ; Sockerbagaren (En sockerbagare här bor i staden) ; Staffan var en stalledräng ; Little drummer boy (Come, they told me) forts.

Stilla natt ; Klang min vackra bjällra ; Mössens julafton (När nätterna blir långa och kölden sätter in) ; O Tannenbaum ; Hosianna ; Deck the halls ; Nu vaknen och glädjens ; Last Christmas ; Vi tänder ett ljus i advent ; Julbocken (En jul när mor var liten) ; Mer jul (Jag är en lugn person) ; Det är en ros utsprungen ; I juletid (Välkommen du härliga juletid) ; God rest ye merry Gentlemen ; Flickorna de små uti dansen de gå ; Björnen sover ; Viljen I veta ; Höga berg och djupa dalar ; Karusellen (Jungfru skär) ; Mormors lilla kråka ; Vi äro musikanter ; Och flickan hon går i dansen ; Skära, skära havre ; Vi ska ställa till en roliger dans ; Ritsch, ratsch, filibom-bom-bom ; Räven raskar över isen ; Uppå källarbacken ; Så gå vi runt om ett enerissnår ; Morsgrisar är vi allihopa ; Små grodorna

svenska,

engelska

Texter på svenska och engelska